こみち家は4人家族
最近は多くの家庭でも恵方巻きを楽しんでいるのでしょうか。
ただ食費を管理するこみちとしては、スーパーで販売される恵方巻き1本1000円は高過ぎる。
しかも、海鮮巻きではなく、どこの家庭でも作る割とシンプルな食材で。
物価高だから仕方がないと言えばそれまでですが、4本で4000円は躊躇します。
逆を言えば、一本1500円出せば美味しい太巻きになるなら、それを買うかどうか考えたいです。
具もそれほどではなく、価格だけはかなり高値の太巻き。
こみち家では断念することにしました。
なので夕飯は、全く違うチキンフライ。
それを自分で作って揚げました。他にメンチカツも。
揚げ物は胃にも厳しいので、大根おろしも添えておきました。
自分で言うのも変ですが、一人300円の予算で賄えているので、味噌汁をつけても大丈夫です。
ですがですが、そうはなりません。
母親が1000円の恵方巻きを買って来たんです。
何も言わないから、明日も普通に米を炊く用意も済んでるのに。
しかも出来合いのおかずに、ロールケーキまで。
安かったとは言いますが、値札を見るとこみちにはとても手が出せない金額でした。
しかも繰り返しますが、豪華でもないし美味しそうでもない。
でも高い。
そして金額を理解して買っているのかさえ今になってよく分からない母親の買い物スタイル。
節分だからと言うのもわかりますが、お金に余裕が無いのに、どこから出しているのかと。
言ってしまえば、母親も貯金がどんどん減っているのですが。
それは結局、父親が入院でもすれば、こみち家から出費になる。
でもそれさえも当たり前の感覚で、母親も買いたいものを買ってしまう。
いつも節約するばかりのこみちがバカを見ているように思います。
浪費して最後は泣きついて。
今度父親のデイサービスの場所を変えることにして、その見学が迫っています。
「いついつだから、そのつもりでね」と。
でも母親毎回、新鮮に「何それ?」と言う反応。
何回目?本気でまた聞き直す?
これが認知症でなくて何だと言うのでしょうか。
冷蔵庫に増え始めた人参たち。
まだあるのにまた買って来て、でもこっちも無い方は?
買った記憶と買わなければの記憶が合体しているのか、一度買うとまた次も買って来ます。
食費高いんだから、昼も作ればいいのにと思いますが、いつも弁当などを買って食べているようで、母親たちの食費がめちゃくちゃ高額で心配しか感じません。
The Komichi household is a family of four.
Lately, I wonder if many families are enjoying ehōmaki as well.
But for Komichi, who manages the food budget, paying 1,000 yen for a single ehōmaki sold at the supermarket is just too expensive.
And it’s not even a seafood roll—just fairly simple ingredients that any household would use.
You could say it can’t be helped because of rising prices, but 4,000 yen for four rolls makes me hesitate.
On the other hand, if paying 1,500 yen for one would truly get you a delicious, substantial sushi roll, I might consider whether it’s worth buying.
But these rolls don’t have particularly impressive fillings, yet the price alone is very high.
So the Komichi family decided to give up on them.
That’s why dinner was something completely different: chicken fry.
I made it myself and fried it. I also made some minced meat cutlets.
Since fried food is hard on the stomach, I added grated daikon radish on the side.
It may sound strange to say this myself, but I can keep it to a budget of 300 yen per person, so even adding miso soup is no problem.
But—of course—that’s not how things turned out.
My mother went and bought 1,000-yen ehōmaki.
She didn’t say anything, even though I had already prepared to cook rice as usual for the next day.
On top of that, she bought ready-made side dishes and even a roll cake.
She says they were cheap, but when I looked at the price tags, they were amounts I could never bring myself to pay.
And I’ll say it again: they weren’t luxurious, and they didn’t even look particularly tasty.
Yet they were expensive.
And honestly, I can’t even tell anymore whether my mother really understands how much money she’s spending when she shops.
I get that it’s Setsubun, but when there’s no financial leeway, I can’t help wondering where the money is coming from.
To put it bluntly, my mother’s savings are steadily decreasing.
In the end, if my father were to be hospitalized, the expenses would come out of the Komichi household.
Even so, she treats it as normal and buys whatever she wants.
It makes me feel like I’m the fool for always trying to save money.
She wastes money and then ends up crying for help afterward.
We’ve decided to change the place where my father goes for day services, and the tour is coming up soon.
I’ve told her, “It’s on such-and-such a day, so keep that in mind.”
But every time, my mother reacts as if it’s brand new information: “What’s that?”
How many times is this now? Is she seriously asking again?
If this isn’t dementia, then what is?
Carrots have started piling up in the refrigerator.
There are still some left, yet she buys more—while somehow missing other things we don’t have.
It’s like the memory of having bought them and the memory of needing to buy them have merged; once she buys something, she buys it again the next time too.
Food expenses are already high, so I think she could at least cook lunch, but it seems she’s always buying boxed lunches and the like.
Their food spending is insanely high, and all I feel is worry.